BERBAGI
Prasasti Piling-piling yang ditemukan di daerah Dinoyo (C) TOK2.COM
Prasasti Piling-piling yang ditemukan di daerah Dinoyo (C)
Want create site? With Free visual composer you can do it easy.

Prasasti Piling-piling ditemukan di daerah Dinoyo, Kota Malang. Prasasti yang pernah dibahas Brandes dalam bukunya, Oud Javaansche Oorkonden ini, masih menimbulkan tanda tanya besar mengenai siapa nama penguasa yang mengeluarkannya.

Sesuai yang dipaparkan Brandes, Prasasti Piling-piling ini terdiri dari dua buah batu. Menurutnya, batu prasasti pertama masih berada di tempat asalnya. Bentuknya, di bagian bawah sedikit lebih lebar daripada bagian atasnya. Diperkirakan, di bagian atas berbentuk persegi panjang yang dipangkas, namun keadaannya sudah rusak, berdiri tegak di atas landasan yang juga sudah tak berbentuk utuh. Pada beberapa bagian di sisi depan kiri-kanannya agak menonjol. Sementara itu, di keempat sisinya tertulis dengan huruf Jawa Kuno yang terdiri dari 25 baris. Ketinggian batu prasasti ini kurang lebih 0,64 meter, lebar 0,35 meter, dan tebal 0,19 meter.

Penulisan huruf-huruf di Prasasti Piling-piling ini bisa dibilang tidak rapi, karena tampak ada yang lebih besar atau lebih kecil. Beberapa bagian di antaranya, tulisan terlihat ceroboh dan tidak jelas. Terkadang, ada suku kata yang diulangi berkali-kali pada paragraf penulisan dari permukaan sampai di sisi-sisinya.

Karena penulisannya tidak begitu rapi, diperkirakan prasasti ini dikeluarkan oleh penguasa daerah setempat. Prasasti Piling-piling ini sepintas berisi tentang daftar orang-orang yang mendapat hadiah dengan disertai nama-nama saksi. Sementara itu, pertanggalan prasasti tersebut kurang begitu jelas, karena kondisinya sudah agak rusak. Satu-satunya angka yang bisa dilihat dengan jelas hanya angka 8 yang berada di bagian depan prasasti. Perkiraannya, prasasti ini bertahun sekitar 840 Saka (918 Masehi). Yang jelas, prasasti tersebut berasal dari awal abad ke IX Masehi. Meski prasasti ini tidak menyebutkan nama raja yang mengeluarkannya, tetapi pada masa itu Kerajaan Mataram berada pada masa akhir pemerintahan Daksa atau pada awal-awal pemerintahan Dyah Tlodhong.

Transkripsi Prasasti Piling-piling :
Batu Pertama
1. swasti śakawarṣatita 8
2. diwaṣa n(i)ka(ṅ) lmaḥ i kabhya dra muaṅ lmaḥ |
i piliṅ-piliṅ
3. i hyaṅ taipak su 2/4 mā 1 |
iha saṅ rāja saṅ nata saṅ
4. punimān irikanaṅ lmaḥ inaṅsean |
sira mās kā 1 su 1
5. manalu inaṅsěan sira si( )ě patiḥ |
mā 1 wḍihan yu 1
6. sira ma wdihan yu 1 muaṅ rakryan |
gotra inaṅsěan
7. rake kulān mā 1 wḍihan |
yu 1 dyaḥ mani mā 1
8. [mā 1] wḍihan yu 1 dyaḥ bhadra ma 1 wḍi |
han yu 1 dyaḥ dama
9. n inaṅsěan pagěḥ pagěh muaṅ lawela |
wě jara la ma
10. mā 2/4 wḍihan yu 1 aṅraṅkpi saṅ ragagar ma 2/4 |
wḍihan yu 1
11. [yu 1] anuṅgu rake taru hayu mā 2/4 wḍihan yu |
1 juru wadwā rare saṅ
12. juru niṅ marakat patawěḥ mā 1 wḍihan |
yu 1 aṅraṅkpi saṅ la ci
13. tralekha saṅ pamuluṅ mā 1 wḍihan yu 1 aṅraṅkpi |
darimuda mā 1 wḍiha
14. tiḥ kabayan saṅ kalima mā 2/4 wḍihan yu 1 pati |
ḥ pamgat saṅ hiranya mā
15. han yu 1 gusti humpur mā 1 wḍihan yu 1 paṅuraṅ ca |
ndra mā 1 wḍihan yu 1
16. anuṅ wuryyan ni turum saṅ kusuma mā 1 wḍihan yu 1 |
[1] saṅ skarpapaṇḍan mā 1 wḍi
17. [mā 1 wḍi]han yu 1 mā 1 wḍihan hle
1 saṅ rakryan satrě
18. han yu 1 juru kalaṅ saṅ bobi wḍihan 1 patiḥ paṅkur
i waharu saṅ hawaṅ mā
19. han mla saṅ wulyar ku 1 wḍihan l caṅkiḥ 2 ḍapu kara
ṇḍat ku 2/4 wḍihan
20. 2 wḍihan yu 1 paka ṅan saṅ śikha mā 2 wḍiha |
n yu 1 parujar patiḥ
21. saṅ pujitā ku 2/4 wḍihan yu 1 parujar kawaḥ dya |
n saṅ gmi wḍihan
22. [han] yu 1 parujar i hujuṅ saṅ rāmanta mā 1 |
parujar i waharu

Batu Kedua
Bagian depan:
3. ku 2 tuha buru i wuraṇḍuṅan
4. saṅ gapaḥ wḍihan l bhama kabayan saṅ wa
5. kaṅ wḍihan 1 i panabahan ḍapu mañja
6. t wḍihan 1 i jawuhan ḍapu hyaṅ ga
7. ṇa wḍihan 1 ḍapu hyaṅ ludri wḍihan
8. 1 marhubu saṅ taṅun wḍihan 1 katha
9. iṅ wihara haji saṅ panamwe wḍihan 1 wiha
10. palari kabayan saṅ ki( )t wḍihan 1 juru i
11. hyaṅ i luh saṅ ṅaḥ wḍihan 1 winkas si pala
12. mpitan saṅ wipak wḍihan 1 winkas i juru
13. manigir saṅṅuka wdihan 1 masaji saṅ wesya wḍiha
14. n 1 iṅ kamulan saṅ muyanti wḍihan 1 i laṇḍa
15. ḍaṅgir wḍihan 1 wanua i taṅgaran saṅ na
16. ṅgal wḍihan 1 mawahal saṅ mubya wḍihan
17. wanua i wuṅgaliṅan saṅṅage wḍiha
18. yaṭi wḍihan 1 kulapati i hulu rantěn saṅ ka
19. wḍihan 1 kulapati i panḍak saṅ jawaḥ wḍihan

Bagian belakang:
saṅ pura
1. rantěn i baṇiwan saṅ suntan tuha bu
2. i ḍa ḍun wḍihan 1 hulu wuatan i wa
3. ṅi saṅ ghati wḍihan 1 anuṅ rāma iṅ kayu( )tyā
4. taḥ saṅ ba saṅ laḍa saṅ ujar i wariga iṅ kayuśtya
5. si guntu inaṅsěan ta sira pagěpagěh māramu
6. lawělawě yu 2/4 samaṅkana kweḥ nira anuṅ inaṅsě
7. an pagěpagěḥ mwaṅ lawělawě muan wineḥ manaḍa
8. ha ata irikaṅ kāla rāmanta i maṇḍyaṅin mu
9. gasahun wineḥ wḍihan yu 1 ma 1 aṅlasa
10. n kwak wḍihan ya 1 saṅ juru botoḥ saṅ candra wḍiha
11. n 1 wiga sa(ṅ) taṇḍak wḍihan 1 ataji saṅ a ta
12. mbar wḍihan 1 tuha paḍahi saṅ dagaṅ wḍihan 1 wwe saṅ
13. mula wḍihan 1 anuṅ kinon melu ana rakryan
14. gotra muaṅ saṅ tuhan saṅ parajar kalima iṅ
15. ṇan melwi rāmanta iṅ pamala( )saṅ ḥ saṅ agusaṅṅa
16. pakenai lawělawě muaṅ
17. pagěpagěḥ saṅ lagati wineḥ sira wḍihan 1 sakweḥ saṅ
18. majajahan kabeḥ wuduṅgulan saṅ kawupataṅ saṅ ku
19. saṅ lambaḥ saṅ tiṅgir saṅ pinta limuś saṅ
20. pandhyacaramasaṅ wineḥ mā 1 |

Sebelah sisi:
| lalapa tamā mā 1 wḍihan yu 1

Sumber : Oud Javaansche Oorkonden – Brandes

Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.