BERBAGI
Prasasti Sugih Manek yang ditemukan di Singosari (C) NGALAM.ID
Prasasti Sugih Manek yang ditemukan di Singosari (C) NGALAM.ID
Want create site? With Free visual composer you can do it easy.

Prasasti Sugih Manek atau yang disebut juga Prasasti Limus merupakan prasasti yang ditemukan di daerah Kecamatan Singosari, Kabupaten Malang. Berdasarkan isinya, prasasti ini dibuat sebagai pemberian anugerah dari Sri Maharaja Sri Daksottamabahubajrapratipaksaksaya kepada Rakai Kanuruhan.

Anugrah itu dimaksudkan untuk menjadikan desa di daerah Limus dan Tampuran sebagai daerah perdikan untuk bangunan suci di Sugih Manek (dharma Rakryan prasada kabikwan i Sugih Manek), di mana pemujaan dewa harus dilakukan setiap harinya (terdapat pada bagian depan baris ke-7 Prasasti Sugih Manek).

Prasasti ini ditulis di atas batu berukuran tinggi 94 cm, lebar 72 cm dan tebal 18 cm, bertuliskan 30 baris di depan dan 31 baris di belakang. Beberapa kata dalam baris-baris itu telah rusak tak terbaca, terutama bagian yang diduga berhubungan dengan bangunan suci.

Prasasti ini diterbitkan oleh Brandes dalam OJO XXX, 1913: 37-42. Damais menerbitkannya dalam EEI IV: 50-51. Sarkar menerbitkannya dalam Corpus vol. II, 1972: 145-160. Setelah ada beberapa kata yang diduga salah diterjemahkan (oleh Brandes), maka ditemukan kalimat “kapujan Bhatara Sangsasisa”, tapi kelanjutannya telah rusak (sekitar setengah dari sembilan baris pada sisi depan batu). Bagian belakang prasasti ini juga rusak, sehingga banyak huruf yang tidak terbaca atau sangat sulit untuk dibaca.

Dari kalimat yang masih dapat terbaca, ada hal-hal menarik yang perlu diketahui dari prasasti ini. Baris 17 menyatakan: tanamman cihnānyan mapatih kasīmānikaing i Limus mwang ing Tampuran sīma punpunana bhaṭāra i prāsāda i Sugiḥ Manek. Sehubungan dengan “sang hyang teas” yang didirikan (pinratista) perlu didahului oleh sebuah ritual (tlas krtasangskara). Dari hal tersebut kemungkinan bahwa “sang hyang teas” bukanlah dewa atau gambar, meskipun pratista biasanya mengacu pada gambar, melainkan batu untuk menandai sima yang didirikan di pusatnya.

Kutipan yang dikutip di atas bisa berarti: (batu sima) yang didirikan menandakan bahwa mapatih telah memerintahkan agar (situs) akan dijadikan sima dari Limus dan Tempuran, seluruh hasilnya dipersembahkan untuk Bhatara Sang (yang bertahta) di hyang prasada di Sugih Manek. Akhirnya muncul “Rakryan dharma prasada Kabikwan i Sugih Manek” di sisi depan dan “bhatara i prasada i Sugih Manek” di sisi sebaliknya memberikan kesan bahwa ternyata dharma tersebut adalah “biara” dengan prasadanya didirikan pada suatu bhatara terdahulu yang telah diabadikan. Ini bisa menjelaskan mengapa kedua desa Limus dan Tampuran dibuat bersamaan menjadi sima.

Prasasti Sugih Manek saat ini disimpan di Museum Nasional Jakarta dengan nomor inventaris D.87. Prasasti ini berangka tahun 837 Saka atau 13 September 915 M.

Transkripsi bagian depan:
1. || o || awighnamastu || śiwamastu sarwwa jagataḥ parahita iratāḥ bhawantu
2. bhūtaganāḥ doṣaḥ prayāntu nāśa || sarwwatra sukhī bhawatu lokaḥ || o ||
3. ……… swasti śakawarṣātita 837 asujimāsa tithi dwitīya śuklapakṣa ma po bu wāra
4. agneyadeśa citrānakṣatra weḍŗtiyoga twaṣta dewatā irika diwaśa ni anugraha śrī ma
5. hārāja śrī dakṣottamabāhubajrapratipakṣakṣaya i rakai kanuruhan mumpung sumusuk i
6. kanang wanwa i limus watěk kanuruhan gawai mā 1 mwang anaknya i tampuran mangguhan tapak su 10 mā
7. …i satahun satahun sīmāni dharmma rakryān prāsāda kabikwan i sugih manek paknānya pama
8. …i bhaṭāra pratidina mwang taḍaha sangka sdangnya sakwaiḥnira umyāpara kapūjan bhaṭāra sangasisa
9. …………………………………………………… rakryān i sugih manek mwang ikang i limus tan katamāna de sang
10. (m)āna katrīṇi pangkur tawān tirip tiruan manghuri mwang sowāra sang mangilala drabya haji kring pangurang
11. pamŗṣi manimpiki halu warak pamaṇikan maṇiga lwa malandang pakalangkang tapahaji airhaji
12. juru guśali juru dagang juru nambi juru huñjaman juru kutak juru jalir juru juḍi uṇḍahagi limus galuḥ
13. pangaruhan watu tajěm taji paṇḍe mapayungan kḍi walyan paranakan widu mangidung juru paḍahi
14. sinagiha. tangkil salwit burahan sambal sumbul watak ri jro singgaḥ pamrṣi hulun haji ma
15. haliman lěbělěb ityaiwamādi saprakāra ning mangilala dŗbya haji miśraparamiśra kabaiḥ ta
16. n tamā irikaing kabikwan i sugiḥ manek mwang ikang i limus samangkana sukhaduḥkhanya mayang tan tka ring wwaḥ
17. ḍaṇḍa kuḍaṇḍa bhaṇḍihalādi salwirāning wipati mati katibā māti kalbu inalap ni glap walū rumambatting natar
18. raḥ kasawur wangkai kābunnan ityaiwamādi tumama i bhaṭāra ataḥ ikana kabaiḥ samangkana ikanang masambya
19. wahāra hana iriking kuśala rakryān hingana kwehanya paṇḍai mās paṇḍe bsi paṇḍe tambaga paṇḍe gangsa tlung
20. wawwan i sasīma macadar tlung pacadaran mangarah tlung lumping mangulang tlung tuhān kbo anya prāṇa 4 i satuhān
21. ……. wḍus prāṇa 8 aṇḍaḥ sawanteyan mangulangan tlung pasang ikanang samangkana tan knā i parammasan yāpwan dwala
22. pinikulan sanggāning mabasaḥ ……. sa ……. makacapuri kapas wungkuḍu tambaga gangsa timaḥ wsi wras paḍat lbagu
23. la …b.. r labeḥ kasumba saprakāra ning dwal pinikul kalima bantal ing satuhān pikulpikulananya tlung tuhān ingsasī
24. ma ………………………. tan knā de sang mangilala drabya haji saparānanya sadeśanya ndān makmitana ya tulis mangailwi
25. nan yapwan lwih kwaiḥnya sangkā irika panghīnghing iriya knāna ikanang sakalwihnya de sang mangilala sobara baji tan
26. ahikana kunang ikanang mañambul mangapus mañawring mapabangan manglākha manguwar manahab manuk mamīsaṇḍung manga
27. ………… manarub manula wungkuḍu mangdyun manglurung manghapū ityaiwamādi kapwa ya tribhāgan sadūman marā i bhaṭāra
28. sadūmān sang makmitan dharmma sadūman i sang mangilala drabya haji mangkana ikanang ajña haji panghing irikanang sambyawahāra
29. hana ….. ikaing ……mangasěakan rakryān pagěpagě(ḥ) i mahārāja śrī dakṣottamabāhubajrapratipakṣakṣaya mā su
30. mā …. wḍihan ragi yu 1 i rakryān binihaji parameśwarī mā su 1 mā 4 ken blah 1 i rakryan momahuma(ḥ) gurumbangi pūttara

Bagian Belakang:
1. mās mā 10 wḍihan ragi yu 1 rake hujung ḍa mri mas mā 10 wḍihan ragi yu 1 rake tagaran
2. dyaḥ bagal mas mā 10 wḍihan ragi yu 1 sang juru makabehan i kanuruhan juru kanayaka
3. n ring mangrangkpi sang ragagar juru lampuran ra ………. ri uñjalan ataṇda pu aḍo juru wadwā rare sang brat
4. …… lula sang rabaṇir juru mangrakit kāliḥ sang lawi sang labdba amasangakan ranowawa kapwa winaiḥ pasěka
5. ……… mas mā 2 wḍihan ragi hlai 1 sowang sowang sang mapatiḥ I pakaraṇān makabehan patih pamwat maha
6. ḍu mangbamběn sang hiraṇya patiḥ kawangyan sang pārtha pinakāsthawira i pakāraṇān sang parujar bungkal kilung juru wanwa
7. ……… lya sang sanggama gusti sang rumput maṇiga sang loka manulisan sang prakasika amkan sang kbak juru bwa
8. ……..nta kapwa winaiḥ mā 1 wḍihan hlai 1 sowang sowang wahuta panbahan si bujil wungkal raya si kucup pakambanga

Did you find apk for android? You can find new Free Android Games and apps.